Résumé:
Ce volume est consacré à l'étude d'un type de phrase complexe, la
subordonnée, à la suite de travaux d'équipe et d'une journée consacrée à la
subordination, ouverte à des chercheurs extérieurs. Son originalité consiste
à croiser différentes disciplines des sciences du langage : la linguistique
sur corpus, l'acquisition et la didactique des langues, maternelles
et étrangères. Il ne prétend pas couvrir la totalité des propositions
subordonnées, mais se concentre sur les relatives, ainsi que certaines
circonstancielles (de temps, cause/conséquence et but), particulièrement
représentées dans les textes recueillis, afin de mieux cerner leurs emplois
en contexte. Une perspective comparative inter-langues, à travers des
corpus diversifiés en français L1 et L2, anglais L1 et L2, et en polonais et
allemand L1, nous donne en outre un aperçu des procédés partagés entre
les langues et des aspects spécifiques à une langue.
La variété des approches et des domaines convoqués permet de voir
comment un même phénomène linguistique, tel que la relative, est traité
dans les ouvrages de référence (grammaires, manuels) et les pratiques
pédagogiques, mais aussi par les locuteurs eux-mêmes, à travers l'usage
qu'ils en font en français. Les corpus écrits ou de langue parlée, d'enfants
en LM ou d'apprenants en LE, nous éclairent sur le fonctionnement de ces
subordonnées en discours et sur les problèmes soulevés par leur mode de
présentation et d'utilisation en classe de langue.
L'ouvrage s'adresse à tous ceux qui s'intéressent aux langues
- linguistes, didacticiens et acquisitionnistes - et aux curieux qui désirent
s'enrichir au contact de champs de recherche connexes et complémentaires.